第(2/3)页 “不了,大人,我们在巡逻时不喝酒。” 瓦连京看了看酒杯,见是葡萄酒,失望地摇摇头。 行礼过后,瓦连京跨上马,招呼着骑警队离开工地。 “可惜了,这么好的酒,想喝还没地方呢。” 萨尔蒙惋惜地摇着头,丝毫不顾杰尔姆愤怒的眼光。 “杰尔姆大人!我不是逃奴,救我!” 逃奴中,一位衣衫褴褛的中年男人见骑警走远,立马大叫起来,挥动双手,引起了杰尔姆的注意。 中年男人穿着传统的阿拉伯服饰,头上戴着脏兮兮的头巾,腰间还跨着一个破烂的包裹。 “阿布·伊本?你怎么把自己弄成了这个样子?” 杰尔姆皱皱眉头,挥手制止正举着皮鞭的监工,向阿拉伯人招招手。 阿布连忙奔向杰尔姆,涕泪横流。 “这是矿物勘探队的阿布·伊本,一个阿拉伯人,是一个……呃,炼金术士。” 杰尔姆将一方手帕扔给阿布,向一旁的萨尔蒙解释道。 “杰尔姆大人,您别再说我是个炼金术士啊!我就是被这个名号害惨了。” 阿布擦擦脸颊,坐在地上,大口喘气。 “阿布,你到底什么了?你们的勘探队不是在附近寻找矿产吗?” 杰尔姆有些好笑,将一杯葡萄酒递给阿布。 阿布接过,一饮而尽,连声道谢。 “哦?一个喝酒的阿拉伯人?看样子,你并没有皈依正教吧?” 萨尔蒙很是惊异。 “这位大人,救命恩人的酒不能不喝,安拉不会怪罪的。” 阿布喝完酒,脸色好看了很多,眼巴巴地看着还剩一半的酒瓶。 “好了,别惦记酒了,到底发生了什么事?” 杰尔姆心疼地看着酒瓶,塞上木塞,放入包里。 阿布遗憾地收回目光,看向两人。 “两位大人,正如你们所想,在旁人眼中,我是一个炼金术士,但我不喜欢这个称呼,我更喜欢被人称为“化学家”。” 阿布吐出一个生僻的阿拉伯词汇。 萨尔蒙想了想,实在没想出这两个称呼有什么区别。 “一个意思,所以你是怎么被骑警们盯上的?” “大人,自从我响应陛下的号召,来到东帝国后,就一直在勘探队里工作,陛下待我们很好,不拘一格,没有强迫我们改信……” 见两人有些不耐烦,阿布连忙进入正题。 “是这样,我们的勘探队从去年开始跟着杰尔姆大人一路北上,沿途勘探矿产,从多布罗加直到康斯坦察……” “前些天,我们在这附近发现了一座小硫矿,喏,就在前面的小山脚下。” 阿布指了指工地不远处的小山。 “是的,勘探队正在那边工作呢,你怎么一个人跑出来了?” 杰尔姆点点头,满眼疑惑。 “硫磺是个好东西,黑火药离不开它,硫磺点燃后产生的烟雾还可以用来漂白衣服……” “哦?还有这等功效?倒是第一次听说。” 萨尔蒙来了兴致。 “您没看过《荷马史诗》么?里面不是有相关记载。” 阿布一脸鄙夷地看着萨尔蒙。 “大人,要多读书,多观察啊……” “行了!别讲废话!” 杰尔姆不耐烦地打断阿布的话。 “你勘探你的硫磺,怎么跑去和逃奴混在一起了?” “大人,我和勘探队的其他人可不一样,他们只管勘探,我却在研究更好的制硫方法和硫磺的其他应用,这是很有价值的事情,陛下亲口说的!” 阿布拍拍胸脯。 “是啊,一群实用主义者中唯一的一个炼金术士,要不是陛下给我写了信,我压根不会让你继续待在这里。” 杰尔姆阴阳怪气地说。 “唉,正是因为我名声太大,逃奴的首领是个有些野心的人,还真以为我有点石成金的本事,逃跑的时候专门把我绑走了,希望我给他提供军费。” 阿布哭丧着脸。 “哦?那个首领怎么样了?” 萨尔蒙顿时严肃起来。 “死了,骑警们直接杀了他,尸体都不知道在哪里。” 阿布耸耸肩,露出一抹快意的微笑。 “我被绑走的时候没带陛下给我的身份文书,骑警们压根不相信我的身份,直接把我当逃奴带了回来。” “这些莽夫,怎么知道化学的精妙……” 萨尔蒙闻言,心里有些不舒服,冷哼一声。 “这么多天,你研究出什么了?又能带来多少实际作用?” “大人,您这话问得好,我这就为您展示一下。” 阿布眼睛一亮,以为终于遇上了知己,举起腰间的包裹,哗啦啦倒出一桌子的矿石和两本破破烂烂的书。 “那些逃奴以为我可以将这些矿石变成金子,就将它们都带了出来,也没有没收。” 阿布说着,举起一块黄色的块状固体。 “这就是硫磺,北非朱夫拉大区东南方的大沙漠中开采出来的,那里有不少火山遗迹,附近的土地都含硫,这种纯净的硫磺也有不少,但由于自然环境恶劣,难以建立大型开采基地,帝国只有大约五分之一的硫磺来自那里。” 接着,他又举起一块黄灿灿的矿石。 “这就是一种常见的硫矿石,冶炼后也能得到硫磺,据说还有人可以从废渣中提取出铁,但我没试过,也不知道是不是真的。” “这种矿石比较常见,目前,帝国有五分之三的硫磺来自这种矿石,还有五分之一则来自西西里岛。” “那些逃奴就是看到了这个,以为我可以造出金子,才把我掳走的。” 阿布叹了口气。 “所以呢?这跟你的研究有什么关系?” 萨尔蒙问道。 阿布看了看萨尔蒙,又看了看杰尔姆,神秘地开口问道。 “不知两位大人是否听说过一个人。” “贾比尔·伊本·哈扬?” “阿拉伯人?不认识。” 萨尔蒙摇摇头。 “我倒是听说过这个名字,几百年前的那个炼金术士?” 杰尔姆沉吟道。 “是的,是的!大人,划时代的炼金术士和化学家,“化学”这个词就是他引进的!” 阿布激动地挥舞手臂,抄起桌上的两本书。 “这两本都是他传下来的著作,《化学之书》和《平衡书》,在书里,他对亚里士多德的理论进行了探讨和批判,提出了很多珍贵的意见。” 阿布翻开皱巴巴的书,找到其中一页,指给两人看。 “看不懂。” 第(2/3)页